Especificidades das edições portuguesas de singles ( sem prejuízo de muitas outras que possa haver por aí ):
"Pleasant Valey Sounday" em lugar de "Pleasant Valley Sunday" (1967)
Ian Mattews em lugar de Ian Matthews ( 1971 )
"Raiders on the Storm" em lugar de "Riders on the Storm" ( 1972 )
"Inst Life Strange" em lugar de "Isn't Life Strange" ( 1972 )
Deepp Purple em lugar de Deep Purple ( 1974 )
"Pandor's Box" em lugar de "Pandora's Box" ( 1975 )
"Cocoanut Grove" em lugar de "Coconut Grove" ( 1970 )
Hitch, em lugar de Bitch ( 1971 )
Jimmi Hendrix em Lugar de Jimi Hendrix ( 1972 )
"Alternate Tittle" em lugar de "Alternate Title" ( 1967 )
Bufallo Springfield em lugar de Buffalo Springfield ( 1970 )
Paul MacCartney & Wings em lugar de Paul McCartney & Wings (1973)
"Shelley's Blues em lugar de "Shelly's Blues" ( 1971 )
"Love Minus Zero / No Limite" em lugar de "Love Minus Zero / No Limit" ( 1965 )
"Sympathie" em lugar de "Sympathy" ( 1972 )
"Copper Kettle ( That Pale Moonlight)" em lugar de "Copper Kettle (The Pale Moonlight)" ( 1970 )
Sissi Spacek em lugar de Sissy Spacek ( 1980 )
The Royal Gardsmen em lugar de The Royal Guardsmen ( 1967 )